Šta da je Majkl umro umesto Sonija u filmu „Kum“? Ili da je Rouz delila dasku sa ostacima, a Džek nije ostavljen da se smrzava u Atlantiku u filmu „Titanik“?
U verziji izmenjenoj veštačkom inteligencijom, Kundan (koga igra popularni glumac Danuš), hinduista koji ima propalu romansu sa muslimankom, živi. Ali reditelj filma, Anand L. Raj, je besan.
„Ideja da naš rad može biti uzet i modifikovan mašinom, a zatim prerušen u inovaciju, je duboko nepoštovanje“, rekao je Raj, dodajući da je cela filmska ekipa bila držana u mraku o ponovnom objavljivanju.
„Ono što stvari čini gorima je potpuna lakoća i ležernost sa kojom je to urađeno“, rekao je Raj. „To je nepromišljeno preuzimanje koje lišava delo njegove namere, konteksta i duše.“
Ovo je prvi put da je filmski studio ponovo objavio film sa izmenama veštačke inteligencije, bilo gde u svetu, a to je takođe izazvalo negodovanje među kritičarima, filmskim stvaraocima i ljubiteljima filma.
Evo šta do sada znamo o tome zašto je ovaj potez bio toliko kontroverzan i koja su pravna i etička pitanja.
Kako je film izmenjen?
Eros Internašonal, istaknuti filmski studio, ponovo je objavio verziju filma „Ranđana“ sinhronizovanu na tamilski jezik, pod nazivom „Ambikapati“, sa alternativnim, veštačkom inteligencijom generisanim završetkom.
Simptom/Aljazeera